El plugin en su idioma, los documentos en el idioma del cliente.
Disponible en español, inglés, catalán, francés y alemán.Veri*Fac*WOO está preparado para funcionar en varios idiomas. Toda la interfaz del plugin —el panel de administración, los avisos, los emails automáticos, las páginas de cliente y los shortcodes— se adapta al idioma configurado en WordPress sin ningún paso adicional.
El PDF de la factura va un paso más allá: no se genera en el idioma del sitio, sino en el idioma en que el cliente estaba navegando en el momento de hacer la compra.
Esto significa que en una misma tienda configurada en español, un cliente que compra desde la versión alemana recibe su factura en alemán, y uno que compra desde la versión francesa la recibe en francés — de forma automática, sin intervención manual.
Qué se traduce y dónde
La interfaz del plugin
Todo el texto visible del plugin usa el sistema de traducción estándar de WordPress. Cuando WordPress está configurado en un idioma (o el administrador tiene su perfil en otro idioma), el plugin lo detecta y carga la traducción correspondiente en todos sus componentes:
| Componente | Qué se traduce |
|---|---|
| Panel de administración | Menús, botones, avisos, estados de emisión |
| Página de ajustes | Etiquetas de campos, descripciones, mensajes de error |
| Emails automáticos | Cuerpo del email, asunto, pie de página |
| Área de cliente (Mi cuenta) | Botones de descarga, estados de factura |
| Metabox del pedido | Botones de PDF, estados, mensajes |
No hay que activar nada. Si WordPress está en catalán, el plugin aparece en catalán.
El PDF: por pedido, en el idioma del cliente
Cuando el cliente completa la compra, el plugin registra automáticamente el idioma de la página en la que está navegando. Ese idioma es el que se usa para generar el PDF de la factura, independientemente del idioma del sitio o del administrador.
Si el idioma del cliente no está disponible como traducción en el plugin, la factura se genera en inglés.
Compatibilidad con plugins multilingüe
El sistema funciona con cualquier plugin multilingüe para WordPress — WPML, Polylang, TranslatePress — sin configuración adicional. No depende de ninguno en concreto: captura el idioma activo en el momento del checkout a través de las funciones nativas de WordPress, que todos estos plugins utilizan internamente.
| Entorno | Compatible |
|---|---|
| Sin plugin multilingüe | Sí |
| WPML | Sí |
| Polylang | Sí |
| TranslatePress | Sí |
| Modo Básico | Sí |
| Modo Conectado (VERI*FACTU) | Sí |
| PDF adjunto en email WooCommerce | Sí |
| PDF generado desde el metabox del pedido | Sí |
| PDF generado automáticamente al emitir | Sí |
| Auto-guardado de PDF en disco | Sí |
Idiomas disponibles
El plugin incluye traducciones completas para:
| Idioma | Archivo | Estado |
|---|---|---|
| Español | (por defecto) | Completo |
| Catalán | vfwoo-ca.mo | Completo |
| Inglés | vfwoo-en_US.mo | Completo |
| Alemán | vfwoo-de_DE.mo | Completo |
| Francés | vfwoo-fr_FR.mo | Completo |
Para añadir un idioma adicional basta con incluir el archivo .mo correspondiente en la carpeta languages/ del plugin. El sistema lo detecta y lo usa automáticamente, sin cambios de código.
Si el idioma del cliente no tiene traducción disponible, la factura se genera en inglés.
Preguntas frecuentes
¿Necesito WPML u otro plugin multilingüe para que funcione?
No. La detección de idioma funciona con cualquier plugin multilingüe o sin ninguno. Lo único necesario es que la tienda tenga configuradas las versiones en distintos idiomas.
¿El administrador ve el PDF en su idioma o en el del cliente?
En el idioma del cliente. El PDF es el documento que va al cliente; tiene sentido que esté en su idioma en todos los casos, también cuando el administrador lo consulta desde el pedido.
¿Afecta al panel de administración?
No. El cambio de idioma se aplica únicamente durante la generación del PDF y se restaura de inmediato. El resto del plugin sigue funcionando en el idioma del sitio.
¿Qué pasa si el cliente compra en un idioma sin traducción disponible?
La factura se genera en inglés, que actúa como idioma de respaldo universal.
Notas técnicas
La disponibilidad de traducción se verifica comprobando la existencia del archivo .mo correspondiente en la carpeta languages/ del plugin.
El idioma del cliente se captura en el momento del checkout mediante el hook woocommerce_checkout_order_created y se guarda como meta del pedido (_vfwoo_customer_locale).
La generación del PDF usa switch_to_locale() / restore_previous_locale(), funciones nativas de WordPress disponibles desde la versión 4.7.
El punto de entrada es VFWOO_PDF_Engine::get_html(), por el que pasan todos los flujos de generación de PDF (descarga, preview, email adjunto, auto-guardado).